Skip links

E-learning Translation Services

Europe Localize helps you provide value to trainees, overcoming technological and linguistic barriers with the perfect eLearning localization services to get your educational material understood in 180+ languages worldwide.

eLearning Translation Services To Make Your Content Universal

eLearning is an important component of many organizations’ skill development programs. This is especially true for multinational corporations and other businesses that have remote teams spread across multiple locations. 

Online classes are a convenient way to train workers regardless of their location and eLearning translation services help break the barriers of language in such situations. Turning to eLearning allows companies and employees to save significant amounts of energy, money, and time.

Moreover, eLearning translation services are vital not only for education but also for nurturing an open mind. With eLearning taking the lead in today’s education, resorting to the services of a good eLearning translation company is inevitable.

However, improving the accessibility and quality of eLearning materials can be difficult which is why Europe Localize depends on subject matter experts in every field to provide eLearning localization services that are authentic to the source material and rich in educational value. 

Europe Localize is willing to be the eLearning translation company you depend on, providing eLearning localization services and training translation services to help you make every detail accessible to international learners without having to worry about misunderstandings.

Why Get eLearning Translation Services?

The answer is straightforward. You need to provide personalized, more relevant, and more engaging learning experiences for people of all languages, cultures, and backgrounds. 

If you are an online eLearning provider, why limit your online course to only one language when you can set goals to broaden its reach and provide it in multiple languages?

And if you are a corporation that provides training programs for its employees in other countries, English cannot be mistaken for the default language! Only 20% of the world’s population speaks English, including both native and non-native English speakers! 

In other words, there is still an estimated 80% of the population that is unaware of your online courses and cannot benefit from your corporate training. So if you’re looking for someone to build that bridge to connect you to your target audience, you should consider connecting with an eLearning translation company of Europe Localize’s caliber!

Benefits of E-learning Translation Services

One benefit you reap immediately with eLearning translation services is making your eLearning courses and training programs available to people all over the world. 

Your employees and students can learn and retain information more effectively in the language they are most familiar with. They could feel valued, motivated, and engaged, and as a result, they would become more productive and perform better. 

Using eLearning translation services guarantees the international success of your company or business and ensures maximum impact on foreign trainees and their engagement with your content. Depending on eLearning translation services maintain the good image of your brand and ensure your material is well-understood. 

All of this can only be done by depending on an eLearning translation company with long years in the field like Europe Localize, with certified and experienced translators who can provide high-quality eLearning localization services while dodging cultural misunderstandings and concerns.

Experts In Every Industry

No matter the industry you belong to, Europe Localize has got your back with linguistically and technically accurate eLearning translation services that can speak to the trainees of your industry with the right terminology, explaining every ambiguity along the way. The list of the industries Europe Localize supports with eLearning localization services include but are not limited to:

Europe Localize Other Services

No matter the industry you belong to, Europe Localize has got your back with linguistically and technically accurate eLearning translation services that can speak to the trainees of your industry with the right terminology, explaining every ambiguity along the way. The list of the industries Europe Localize supports with eLearning localization services include but are not limited to:

Get a Free Quote

Give us a Call:

+48 2215 30 028

125+
Countries
180+
Languages
6k+
International Customers
16k+
Language Experts

Multilingual eLearning Translation Services

Europe Localize is a multilingual eLearning translation company that has left its mark on international minds. We provide eLearning localization services for corporates and academic institutions around the world, covering over 180 languages with efficiency and accuracy. Here is a look at some of the languages we cover:

The Process of Providing eLearning Translation Services

Europe Localize has been handling various eLearning translation projects of varying scopes for years and years. Being in the industry for so long and successfully managing so many projects has helped us understand the industry’s challenges and requirements, as well as the unique specifications of our customers, and develop the expertise to deliver accordingly. 

We offer eLearning translation services that are learner-based, customized, consistently high-tech, impactful, and cost-effective. We go through multiple stages during our eLearning translation services process:

We start by analyzing client source files and chop the content into smaller units and segments. We then confirm the scope with the client to prepare for the translation phase.

This phase is when all the magic happens. translation and localization are started and followed by post-translation engineering and image localization. All videos and subtitle translation services are provided and the time-coding is embedded accurately after.

Here, the final touches are added before delivery. A linguistic review is done, a layout QA is run, and function testing is executed.

After completing the above-stated phases, the final product becomes ready to deliver a beta version. Then, we receive client comments and updates to verify them and implement what is verified. After that, we reach the finish line, the final delivery.

Europe Localize Has Exactly What You Need

The goal of eLearning translation services is to allow your audience to learn whenever, wherever, and in their native language. As a professional eLearning and training translation services provider, it is our responsibility to provide customized, smart, and accurate multilingual content that can be conveniently displayed on any software or device. Europe Localize is your destination if you need any eLearning translation services provided swiftly and accurately. Hit the phone now to connect with us and get to business!

This website uses cookies to improve your web experience.